Warning: Expiry date cannot have a year greater then 9999 in /web/home/acnews/html/include/header.php on line 46
ACN :: Asia Community News
Now Loading...
  • 언어
  • 더보기
    • 아프리칸스어
    • 알바니아어
    • 아랍어
    • 벵골어
    • 불가리어
    • 카탈로니아어
    • 체코어
    • 덴마크어
    • 영어
    • 핀란드어
    • 프랑스어
    • 독일어
    • 힌디어
    • 헝가리어
    • 아이슬란드어
    • 이탈리아어
    • 크메르
    • 라오어
    • 말레이시아어
    • 몽골어
    • 미얀마
    • 네팔어
    • 네덜란드어
    • 노르웨이어
    • 페르시아어
    • 폴란드어
    • 포르투갈어
    • 루마니아어
    • 슬로바키아어
    • 스웨덴어
    • 터키어
    • 우르두어
    • 우즈베크어
  • 전체
  • 한국어
  • 중국어
  • 인도네시아어
  • 일본어
  • 스페인어
  • 베트남어
  • 우크라이나어
  • 타갈로그어
  • 러시아어
  • 태국어
Write

베트남의 모든 것

  • master profile Img
  • 마스터
  • undefined
카테고리

추천 그룹

  • 글쓰기
  • 목록
  • 북마크
  • My Posts

오해와 진실

  • 작성자 PHAM HUU VINH  |   local 베트남
  • May 31, 2014, 09:44
  • google Translate
    • Vn
    • Kr
Translated by PHAM HUU VINH   |   May 31, 2014, 09:44   |   Vietnamese
  • Bạn có biết ... ?
    • Q: Tiếng Việt Nam là do người bản địa sáng tạo ra và được sử dụng tới hiện nay?

      A: Theo như nhiều người trên thế giới ai ai cũng đều nghĩ rằng ngôn ngữ Việt Nam là do người bản địa sáng tạo ra và được sử dụng rộng rãi tới hiện nay. Nhưng thật ra thì không phải như thế. Vào thời xưa, khi còn tồn tại thời vua chúa thì người dân việt nam đã mượn và sử dụng tiếng Trung Quốc. Tới thế kỉ 17 vào thời kì Pháp thuộc, một giáo sư người Pháp đã cùng với nhiều giáo sư khác lập ra cuộc họp về việc sáng tạo ra tiếng việt nam hiện nay. Ông ta là Gaspar do Amaral là 1 giáo sư nổi tiếng thời bấy giờ. Ông cho rằng người Việt nên sử dụng tiếng Việt. Để tại ra tiếng việt này họ đã hỗn hợp hóa Tiếng anh, Latin, Pháp và Đức, éspaña. Từ năm 1945 đến nay tiếng việt được sử dụng 27 ký tự và 6 dấu thanh dễ đọc, dễ nhớ. 

      Nguồn: http://vi.wikipedia.org/wiki/Ti%E1%BA%BFng_Vi%E1%BB%87t
목록
Send
위로 이동