『아이돌 마스터 신데렐라 걸즈』의 약칭인
'신데마스(シンデマス)' 는 일본어로 '죽었습니다(死んでます)' 라는 뜻을 가지고 있습니다.
그래서 일본쪽에서는 '신데마스' 보다는
'데레마스' 나 '모바마스' 로 불려진다고 합니다.
'데레애니' 라고 부르는 사람도 있습니다.
게다가,
'아이마스(アイマス)' 역시 일본어로 '만납니다(会います)' 라는 뜻을 가지고 있습니다.
이 것은 전부
'아이돌 마스터' 의 '마스(マス)' 가 원인인데요,
마스를 죽입시다 마스는 나의 원수
일본어에서는 동사 뒤에 '-마스(-ます)' 를 붙이면
'-ㅂ니다' 의 의미를 가지게 됩니다.
그렇다 보니
'아이돌 마스터 시리즈' 의 4음절 약칭인 'ㅇㅇ마스' 는
'죽었습니다', '만납니다' 와 같은 말과 자연스레 연관되어 버린 것이지요.
이러한 사실을 알고난 지금
계속 '신데마스' 라는 이름을 사용하면 안되겠죠? ^^
이제부터 우리 모두 '신데마스' 가 아니라
'데레마스' 또는 '데레애니' 를 사용하도록 합시다!
그러는 '데레마스'도 사실 '부끄러워합니다'라는 말과 비슷...